Diğer Dillerde Hangi Isimlerin Analogları Var?

İçindekiler:

Diğer Dillerde Hangi Isimlerin Analogları Var?
Diğer Dillerde Hangi Isimlerin Analogları Var?

Video: Diğer Dillerde Hangi Isimlerin Analogları Var?

Video: Diğer Dillerde Hangi Isimlerin Analogları Var?
Video: Rusca İngilizce ve farklı dillerde öğrenme sitesi TAM ÜCRETSİZ 2024, Mart
Anonim

Ünlü kişisel isimlerin çoğu Yunanca, Latince veya Yahudi kökenlidir. Bu nedenle, aynı isim farklı ülkelerde dağıtılabilir. Sesi ve imlası dilin özelliklerine göre değişir - bazen başka bir ülkede bir Rus adını kolayca tanıyabilirsiniz, ancak bazen bir bulmaca çözüyormuş gibi görünür.

Çocuğun adı kilise takvimine göre seçildi - azizler
Çocuğun adı kilise takvimine göre seçildi - azizler

Kitaplardan İsimler

En popüler Rus erkek adı Ivan, "Tanrı'nın armağanı" anlamına gelen İbranice John'dan gelir. Diğer dillerde, bu ad da yaygındır: İngilizce'de John, Fransızca - Jean, İtalya'da - Giovanni, Batı Slav ülkelerinde - Jan, Janos. Bu ismin kadınsı formu John, Jan, Jeanne, Giovanna'dır.

Ülkemizdeki Fransız Jacques, İngiliz Jack ve İtalyan Giacomo, Jacob ("ikinci doğumlu") o kadar ünlü değil.

Rusya'daki en popüler kadın adı olan Maria'nın da İbranice kökleri var. Mary, Marie - İngiltere ve Fransa'daki isim bu. Diğer bir yaygın isim Anna'dır (İbranice "lütuftan"), muadilleri Ann, Annette, Ankhen.

Elizabeth ("Tanrı'ya ibadet eden") adı İngiltere'de Elizabeth, Beth, Betty, Rusya'da Lisa, Almanya'da Lieschen olarak bilinir.

Slav isimlerinin genellikle diğer dillerde benzerleri yoktur: Bogdan, Yaroslav, Vladislav, Stanislav.

Ebedi şehirden isimler

Latince'den tercüme edilen Anthony adı "savaşa girmek" anlamına gelir. Romalılar, imparatorluğun sonunda, modern Avrupa'da ateş ve kılıçla yürüdüklerinden beri, her ülkede Anthony, Antoine ve Antonio var. Romalı Sergeus'tan ("çok saygın") Sergei, Serge ve Sergio geldi.

Latince'de kulağa aynı gelen Rus Julia, bize Londra'da Julia, Paris'te Julie ve Verona'da Juliet olarak tanıdık geliyor.

takvime bakıyoruz

Yunanca isimler Rusya'da çok popüler, çünkü oradan Hıristiyanlık ve kilise takvimi bize geldi. Eugene (Yunanca "asil" için) beklenmedik bir şekilde İngilizce konuşulan ülkelerde Eugene ve Fransa'da Eugene olarak ortaya çıkıyor.

Catherine adı - Yunanca "saflık" - genellikle Catarina gibi geldiği İspanya'da kraliyet kökenli kızlara verildi. Ama diğer ülkelerde Kat, Kathy, Katherine, Katherine ve Katyusha olmadan değildi.

Helen adının yorumu belirsizdir ve kökeni muhtemelen hala Yunan öncesidir. Rusya'da Alena, ortaçağ İngiltere'sinde Elaine ve şimdi Helen ve Helen gibi geliyordu.

Fonetik olarak farklı, ancak anlamsal olarak benzer isimler var. Svetlana, Clara, Lucia aynı anlama geliyor - "ışık".

Bazı isimler tüm dillerde aynı şekilde duyulur. Bunlar, her şeyden önce, Alexander ve Alexandra, Valentin ve Valentina, Victor ve Victoria.

Zaten soyu tükenmiş halkların kültüründen günlük hayatımıza geçen isimler ilginç. İngilizce'deki Daria adı (eski Farsça "kazanan") Dorothy ve Dolly'ye dönüştü. Aksine, Arthur adı sisli Albion'dan geldi. Eski Keltlerin dilinden "ayı" olarak çevrilir ve İngilizce'nin ilk heceye koyduğu vurgu dışında her yerde aynı ses çıkar.

Önerilen: